Search News Releases
Related
Filter By:
Active filters:
- 한국어 - Korean
- Pусский - Russian
- Tagalog - Tagalog
- 中文: 简体版 - Simplified Chinese
- Headquarters
- Air and Radiation
- Climate
Displaying 1 - 15 of 20 results
-
Ipinahayag ng Administrasyong Biden-Harris ang $2 Bilyon bilang Pondo sa Environmental and Climate Justice Community Change na Mga Grant bilang Parte ng Pamumuhunan para sa America Agenda
Ipinahayag ng Office of Environmental Justice and External Civil Rights ng EPA ang pinakamalaking nag-iisang pamumuhunan sa environmental justice sa buong kasaysayan, na pinondohan ng Inflation Reduction Act ni Presidente Biden
EPA News Release: Ipinahayag ng Administrasyong Biden-Harris ang $2 Bilyon bilang Pondo sa Environmental and Climate Justice Community Change na Mga Grant bilang Parte ng Pamumuhunan para sa America Agenda
- Release Date:
-
拜登-哈里斯政府宣布为“投资美国之旅”计划的组成部分“环境和气候正义社区变革拨款”提供 20 亿美元资金
EPA(美国国家环境保护局)环境正义和外部公民权利办公室宣布,通过拜登总统签署的《降低通货膨胀法案》提供资金,这是有史以来在环境正义方面的最大一笔投资
EPA News Release: 拜登-哈里斯政府宣布为“投资美国之旅”计划的组成部分“环境和气候正义社区变革拨款”提供 20 亿美元资金
- Release Date:
-
Администрация Байдена-Харриса объявляет о выделении 2 млрд. долларов на финансирование грантов на изменения в сообществах для решения проблем экологической и климатической справедливости в рамках программы «Инвестиции в Америку»
Управление по вопросам продвижения экологической справедливости и защите гражданских прав (OEJECR) Агентства по охране окружающей среды (EPA) объявляет о крупнейшей в истории единовременной инвестиции в экологическую справедливость, финансируемой в соотве
EPA News Release: Администрация Байдена-Харриса объявляет о выделении 2 млрд. долларов на финансирование грантов на изменения в сообществах для решения проблем экологической и климатической справедливости в рамках программы «Инвестиции в Америку»
- Release Date:
-
바이든-해리스 정부가 ‘미국에 투자’ 안건의 일환으로 20억 달러를 환경 및 기후정의 커뮤니티 변화 보조금으로 지원한다고 발표
EPA 환경정의 및 외부 시민권 부서는 바이든 대통령의 인플레이션 감축법 재정 지원으로 인해 환경정의에 역사상 최대 단일 투자 금액이 지원된다고 발표하였습니다.
EPA News Release: 바이든-해리스 정부가 ‘미국에 투자’ 안건의 일환으로 20억 달러를 환경 및 기후정의 커뮤니티 변화 보조금으로 지원한다고 발표
- Release Date:
-
EPA, 기후 변화에 맞서 싸우고 미국인의 건강을 보호하며 환경 정의를 발전시키기 위해 인플레이션 감축 법안 프로그램을 주제로 공청회 개최
Korean translation of EPA News Release: EPA, 기후 변화에 맞서 싸우고 미국인의 건강을 보호하며 환경 정의를 발전시키기 위해 인플레이션 감축 법안 프로그램을 주제로 공청회 개최
- Release Date:
-
Hangad ng EPA ang Input mula sa Publiko sa Inflation Reduction Act Programs para Malabanan ang Climate Change, Maprotektahan ang Kalusugan, at Mapasulong ang Environmental Justice
Tagalog translation of EPA News Release: Hangad ng EPA ang Input mula sa Publiko sa Inflation Reduction Act Programs para Malabanan ang Climate Change, Maprotektahan ang Kalusugan, at Mapasulong ang Environmental Justice
- Release Date:
-
EPA интересуется мнением общественности о программах Закона «О снижении инфляции» для борьбы с изменением климата, защиты здоровья и продвижения экологической справедливости
Russian translation of EPA News Release: EPA интересуется мнением общественности о программах Закона «О снижении инфляции» для борьбы с изменением климата, защиты здоровья и продвижения экологической справедливости
- Release Date:
-
EPA 基于新的环氧乙烷风险信息启动社区参与工作
Simplified Chinese translation of EPA press release: EPA Launches Community Engagement Efforts on New Ethylene Oxide Risk Information
- Release Date:
-
EPA инициирует предоставление сообществам новой информации о рисках, связанных с использованием этиленоксида
Russian translation of EPA press release: EPA Launches Community Engagement Efforts on New Ethylene Oxide Risk Information
- Release Date:
-
Inilunsad ng EPA ang mga Pagsisikap na Isali ang mga Komunidad sa Bagong Impormasyon tungkol sa Peligro ng Ethylene Oxide
Tagalog translation of EPA press release on ethylene oxide.
- Release Date:
-
EPA가 새로운 에틸렌옥사이드 위험 정보에 대한 지역사회 참여 프로그램을 도입합니다
Korean translation of EPA press release: EPA Launches Community Engagement Efforts on New Ethylene Oxide Risk Information
- Release Date:
-
EPA объявило о проекте «Обеспечение чистого воздуха в зданиях» в помощь владельцам и управляющим зданиями в деле улучшения качества воздуха внутри помещений и охране здоровья населения
Руководство выпущено во исполнение предложенного Президентом Байденом Национального плана готовности к COVID-19
Russian translation of EPA News Release: EPA объявило о проекте «Обеспечение чистого воздуха в зданиях» в помощь владельцам и управляющим зданиями в деле улучшения качества воздуха внутри помещений и охране здоровья населения
- Release Date:
-
EPA 宣布推出“建筑物内的空气净化挑战”指南,以帮助建筑物业主和经营者改善室内空气质量和保护公众健康
本指南遵循拜登总统所发布的《国家 COVID-19 准备工作计划》
EPA News Release: EPA 宣布推出“建筑物内的空气净化挑战”指南,以帮助建筑物业主和经营者改善室内空气质量和保护公众健康
- Release Date:
-
EPA, 건물 소유주 및 운영자가 실내 공기질을 개선하고 공중보건을 보호하게 돕고자 ‘건물 내 공기 청정 과제’ 발표.
지침은 바이든 대통령의 국내 COVID-19 준비 계획을 완수할 예정.
EPA News Release: EPA, 건물 소유주 및 운영자가 실내 공기질을 개선하고 공중보건을 보호하게 돕고자 ‘건물 내 공기 청정 과제’ 발표.
- Release Date:
-
EPA의 웨비나 호스팅으로 신규 환경정의 웹 리소스 공개에 대한 세부 정보 제공
보도 참고자료
EPA News Release: EPA의 웨비나 호스팅으로 신규 환경정의 웹 리소스 공개에 대한 세부 정보 제공
- Release Date: