Search News Releases
Related
Filter By:
Active filters:
Remove all filtersDisplaying 1 - 15 of 19 results
-
拜登-哈里斯政府宣布为“投资美国之旅”计划的组成部分“环境和气候正义社区变革拨款”提供 20 亿美元资金
EPA(美国国家环境保护局)环境正义和外部公民权利办公室宣布,通过拜登总统签署的《降低通货膨胀法案》提供资金,这是有史以来在环境正义方面的最大一笔投资
EPA News Release: 拜登-哈里斯政府宣布为“投资美国之旅”计划的组成部分“环境和气候正义社区变革拨款”提供 20 亿美元资金
- Release Date:
-
得益於「投資美國之旅」,拜登-哈里斯政府宣佈為環境和氣候正義社區變革基金挹資 20 億美元
EPA(美國國家環境保護局)的環境正義與外部公民權利辦公室宣佈,拜登總統《降低通膨法案》的挹資,是美國史上對環境正義的最大投資
EPA News Release: 得益於「投資美國之旅」,拜登-哈里斯政府宣佈為環境和氣候正義社區變革基金挹資 20 億美元
- Release Date:
-
Администрация Байдена-Харриса объявляет о выделении 2 млрд. долларов на финансирование грантов на изменения в сообществах для решения проблем экологической и климатической справедливости в рамках программы «Инвестиции в Америку»
Управление по вопросам продвижения экологической справедливости и защите гражданских прав (OEJECR) Агентства по охране окружающей среды (EPA) объявляет о крупнейшей в истории единовременной инвестиции в экологическую справедливость, финансируемой в соотве
EPA News Release: Администрация Байдена-Харриса объявляет о выделении 2 млрд. долларов на финансирование грантов на изменения в сообществах для решения проблем экологической и климатической справедливости в рамках программы «Инвестиции в Америку»
- Release Date:
-
Администрация Байдена-Харрис объявляет о выделении 100 млн. долл. США согласно Закону «О снижении инфляции» для грантов экологической справедливости
Историческое финансирование грантов экологической справедливости будет поддерживать проекты в сообществах с высоким уровнем загрязнения и сообществах с недостаточным инвестированием.
Russian translation of EPA News Release: Администрация Байдена-Харрис объявляет о выделении 100 млн. долл. США согласно Закону «О снижении инфляции» для грантов экологической справедливости
- Release Date:
-
拜登-哈里斯政府宣布透過《降低通膨法案》提供 1 億美元作為環境正義補助金
過往的環境正義補助資金將資助因受污染和歷來投資資金不足,導致負擔過重的社區專案
Traditional Chinese translation of EPA News Release: 拜登-哈里斯政府宣布透過《降低通膨法案》提供 1 億美元作為環境正義補助金
- Release Date:
-
拜登-哈里斯政府宣布通过《降低通货膨胀法案》提供 1 亿美元的环境正义拨款
因污染和长期投资不足而负担过重的社区,将通过这一历史性的环境正义拨款在多个项目上获得支持
Simplified Chinese translation of EPA News Release: 拜登-哈里斯政府宣布通过《降低通货膨胀法案》提供 1 亿美元的环境正义拨款
- Release Date:
-
EPA (美國國家環境保護局) 就《降低通膨法案》計畫公開徵詢民眾意見,以對抗氣候變遷、保護健康及推動環境正義
Traditional Chinese translation of EPA News Release: EPA (美國國家環境保護局) 就《降低通膨法案》計畫公開徵詢民眾意見,以對抗氣候變遷、保護健康及推動環境正義
- Release Date:
-
为应对气候变化、保护公众健康及促进环境正义,EPA 就《降低通货膨胀法案》计划征求公众意见
Simplified Chinese translation of EPA News Release: 为应对气候变化、保护公众健康及促进环境正义,EPA 就《降低通货膨胀法案》计划征求公众意见
- Release Date:
-
EPA интересуется мнением общественности о программах Закона «О снижении инфляции» для борьбы с изменением климата, защиты здоровья и продвижения экологической справедливости
Russian translation of EPA News Release: EPA интересуется мнением общественности о программах Закона «О снижении инфляции» для борьбы с изменением климата, защиты здоровья и продвижения экологической справедливости
- Release Date:
-
EPA 基于新的环氧乙烷风险信息启动社区参与工作
Simplified Chinese translation of EPA press release: EPA Launches Community Engagement Efforts on New Ethylene Oxide Risk Information
- Release Date:
-
EPA инициирует предоставление сообществам новой информации о рисках, связанных с использованием этиленоксида
Russian translation of EPA press release: EPA Launches Community Engagement Efforts on New Ethylene Oxide Risk Information
- Release Date:
-
EPA 依據新的環氧乙烷風險資訊推動社區參與工作
Traditional Chinese translation of EPA press release: EPA Launches Community Engagement Efforts on New Ethylene Oxide Risk Information
- Release Date:
-
EPA объявило о проекте «Обеспечение чистого воздуха в зданиях» в помощь владельцам и управляющим зданиями в деле улучшения качества воздуха внутри помещений и охране здоровья населения
Руководство выпущено во исполнение предложенного Президентом Байденом Национального плана готовности к COVID-19
Russian translation of EPA News Release: EPA объявило о проекте «Обеспечение чистого воздуха в зданиях» в помощь владельцам и управляющим зданиями в деле улучшения качества воздуха внутри помещений и охране здоровья населения
- Release Date:
-
EPA 宣布推出“建筑物内的空气净化挑战”指南,以帮助建筑物业主和经营者改善室内空气质量和保护公众健康
本指南遵循拜登总统所发布的《国家 COVID-19 准备工作计划》
EPA News Release: EPA 宣布推出“建筑物内的空气净化挑战”指南,以帮助建筑物业主和经营者改善室内空气质量和保护公众健康
- Release Date:
-
EPA 發表「建築物內的潔淨空氣挑戰」,以協助建築物所有權人和經營者改善室內空氣品質,並保護公眾健康
本指南遵循拜登總統所發佈的「國家 COVID-19 防備計劃」
EPA News Release: EPA 發表「建築物內的潔淨空氣挑戰」,以協助建築物所有權人和經營者改善室內空氣品質,並保護公眾健康
- Release Date: