Search News Releases
Related
Filter By:
Active filters:
- Pусский - Russian
- Tagalog - Tagalog
- 中文: 简体版 - Simplified Chinese
- Português - Portuguese
- Grants
- Hazardous Waste
- Inflation Reduction Act
Displaying 1 - 10 of 10 results
-
Ipinahayag ng Administrasyong Biden-Harris ang $2 Bilyon bilang Pondo sa Environmental and Climate Justice Community Change na Mga Grant bilang Parte ng Pamumuhunan para sa America Agenda
Ipinahayag ng Office of Environmental Justice and External Civil Rights ng EPA ang pinakamalaking nag-iisang pamumuhunan sa environmental justice sa buong kasaysayan, na pinondohan ng Inflation Reduction Act ni Presidente Biden
EPA News Release: Ipinahayag ng Administrasyong Biden-Harris ang $2 Bilyon bilang Pondo sa Environmental and Climate Justice Community Change na Mga Grant bilang Parte ng Pamumuhunan para sa America Agenda
- Release Date:
-
Governo Biden-Harris anuncia US$ 2 bilhões para financiar subsídios para a mudança comunitária no âmbito da justiça ambiental e climática como parte da iniciativa Investing in America
O Escritório de Justiça Ambiental e Direitos Civis Externos da EPA anuncia o maior investimento exclusivo no âmbito da justiça ambiental da história, financiado pela Lei de Redução da Inflação do Presidente Biden
EPA News Release: Governo Biden-Harris anuncia US$ 2 bilhões para financiar subsídios para a mudança comunitária no âmbito da justiça ambiental e climática como parte da iniciativa Investing in America
- Release Date:
-
拜登-哈里斯政府宣布为“投资美国之旅”计划的组成部分“环境和气候正义社区变革拨款”提供 20 亿美元资金
EPA(美国国家环境保护局)环境正义和外部公民权利办公室宣布,通过拜登总统签署的《降低通货膨胀法案》提供资金,这是有史以来在环境正义方面的最大一笔投资
EPA News Release: 拜登-哈里斯政府宣布为“投资美国之旅”计划的组成部分“环境和气候正义社区变革拨款”提供 20 亿美元资金
- Release Date:
-
Администрация Байдена-Харриса объявляет о выделении 2 млрд. долларов на финансирование грантов на изменения в сообществах для решения проблем экологической и климатической справедливости в рамках программы «Инвестиции в Америку»
Управление по вопросам продвижения экологической справедливости и защите гражданских прав (OEJECR) Агентства по охране окружающей среды (EPA) объявляет о крупнейшей в истории единовременной инвестиции в экологическую справедливость, финансируемой в соотве
EPA News Release: Администрация Байдена-Харриса объявляет о выделении 2 млрд. долларов на финансирование грантов на изменения в сообществах для решения проблем экологической и климатической справедливости в рамках программы «Инвестиции в Америку»
- Release Date:
-
Администрация Байдена-Харрис объявляет о выделении 100 млн. долл. США согласно Закону «О снижении инфляции» для грантов экологической справедливости
Историческое финансирование грантов экологической справедливости будет поддерживать проекты в сообществах с высоким уровнем загрязнения и сообществах с недостаточным инвестированием.
Russian translation of EPA News Release: Администрация Байдена-Харрис объявляет о выделении 100 млн. долл. США согласно Закону «О снижении инфляции» для грантов экологической справедливости
- Release Date:
-
拜登-哈里斯政府宣布通过《降低通货膨胀法案》提供 1 亿美元的环境正义拨款
因污染和长期投资不足而负担过重的社区,将通过这一历史性的环境正义拨款在多个项目上获得支持
Simplified Chinese translation of EPA News Release: 拜登-哈里斯政府宣布通过《降低通货膨胀法案》提供 1 亿美元的环境正义拨款
- Release Date:
-
Ipinahayag ng Biden-Harris Administration ang Handang Magagamit na $100 Milyon sa pamamagitan ng Inflation Reduction Act para sa Environmental Justice Grants
Ang makasaysayang pagpopondo para sa grant na nakalaan para sa environmental justice ay magbibigay suporta sa mga proyekto sa mga komunidad na nahihirapan sanhi ng polusyon at makasaysayang kakulangan sa pagpopondo.
Tagalog translation of EPA News Release: Ipinahayag ng Biden-Harris Administration ang Handang Magagamit na $100 Milyon sa pamamagitan ng Inflation Reduction Act para sa Environmental Justice Grants
- Release Date:
-
Nagsagawa ang EPA ng Mga Pangunahing Hakban para Protektahan an Ground Water mula sa Kontaminasyon ng Abo ng Uling (Coal Ash)
Tagalog translation of EPA News Release: Nagsagawa ang EPA ng Mga Pangunahing Hakban para Protektahan an Ground Water mula sa Kontaminasyon ng Abo ng Uling (Coal Ash)
- Release Date:
-
Агентство EPA предпринимает ключевые шаги для защиты грунтовых вод от загрязнения угольной золой
Russian translation of EPA News Release: Агентство EPA предпринимает ключевые шаги для защиты грунтовых вод от загрязнения угольной золой
- Release Date:
-
环保局采取重要措施,遏制地下水煤灰污染
Simplified Chinese translation of EPA News Release: 环保局采取重要措施,遏制地下水煤灰污染
- Release Date: