EPA(美国国家环境保护局)发布线上环境正义资源集合
作为拜登总统雄心勃勃的环境正义计划的一部分,环境正义信息交流中心将帮助公众获取相关工具和资源
EPA News Release: EPA(美国国家环境保护局)发布线上环境正义资源集合
An official website of the United States government
Here’s how you know
Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.
Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.
作为拜登总统雄心勃勃的环境正义计划的一部分,环境正义信息交流中心将帮助公众获取相关工具和资源
EPA News Release: EPA(美国国家环境保护局)发布线上环境正义资源集合
Ipinahayag ng Office of Environmental Justice and External Civil Rights ng EPA ang pinakamalaking nag-iisang pamumuhunan sa environmental justice sa buong kasaysayan, na pinondohan ng Inflation Reduction Act ni Presidente Biden
EPA News Release: Ipinahayag ng Administrasyong Biden-Harris ang $2 Bilyon bilang Pondo sa Environmental and Climate Justice Community Change na Mga Grant bilang Parte ng Pamumuhunan para sa America Agenda
EPA(美国国家环境保护局)环境正义和外部公民权利办公室宣布,通过拜登总统签署的《降低通货膨胀法案》提供资金,这是有史以来在环境正义方面的最大一笔投资
EPA News Release: 拜登-哈里斯政府宣布为“投资美国之旅”计划的组成部分“环境和气候正义社区变革拨款”提供 20 亿美元资金
因污染和长期投资不足而负担过重的社区,将通过这一历史性的环境正义拨款在多个项目上获得支持
Simplified Chinese translation of EPA News Release: 拜登-哈里斯政府宣布通过《降低通货膨胀法案》提供 1 亿美元的环境正义拨款
Ang makasaysayang pagpopondo para sa grant na nakalaan para sa environmental justice ay magbibigay suporta sa mga proyekto sa mga komunidad na nahihirapan sanhi ng polusyon at makasaysayang kakulangan sa pagpopondo.
Tagalog translation of EPA News Release: Ipinahayag ng Biden-Harris Administration ang Handang Magagamit na $100 Milyon sa pamamagitan ng Inflation Reduction Act para sa Environmental Justice Grants
Tagalog translation of EPA News Release: Hangad ng EPA ang Input mula sa Publiko sa Inflation Reduction Act Programs para Malabanan ang Climate Change, Maprotektahan ang Kalusugan, at Mapasulong ang Environmental Justice
针对即将开展的《铅铜改进条例》(LCRI) 规则制定,EPA 就环境正义方面的考量征求意见
Simplified Chinese Translation of EPA press release on LCRI
Hangad ng EPA ang input sa environmental justice para sa darating na pagtatakda ng mga tuntunin sa Lead at Copper Rule Improvements.
Tagalog translation of EPA News Release: Ipinahayag ng EPA ang mga Oportunidad para sa Input ng Publiko sa Mga Pagpapahusay ng Environmental Justice para sa Lead at Copper na Tuntunin
Simplified Chinese translation of EPA News Release: EPA 发布环境正义制图工具 EJScreen 的最新版本
EPA News Release: Inilunsad ng EPA ang Mga Update sa Environmental Justice Mapping Tool EJScreen
EPA 具有历史意义的环境正义和外部公民权利办公室将使环保局能够更好地推进环境正义、在负担过重的社区执行公民权利法律,并提供新拨款和技术援助
Simplified Chinese translation of EPA News Release on new environmental justice office: EPA(美国国家环境保护局)设立新国家办公室,专门负责促进环境正义和公民权利
Ang makasaysayang Office of Environmental Justice at External Civil Rights ay ilalagay ang ahensya sa isang posisyon na lalong mapapasulong ang environmental justice, mapapatupad ang mga batas para sa civil rights sa mga sobrang nahihirapang komunidad, at
Tagalog translation: EPA News Release: Inilunsad ng EPA ang Bagong National Office Para sa Pagpapasulong ng Environmental Justice at Civil Rights
Bibigyang parangal ng administrator ang naging legacy ng environmental justice at civil rights sa isang event sa Warren County, lugar ng mga pagpoprotesta na naglunsad sa kilusan 40 taong nang nakaraan
EPA News Release: SABADO: Sumama si EPA Administrator Regan sa mga Leader ng Civil Rights, Environmental Justice Movement para sa isang Mahalagang Pahayag sa Warren County, North Carolina
局长将在沃伦县的活动中向环境正义和民权的传承精神致敬,沃伦县是 40 年前发起抗议运动的地点。
EPA News Release: 星期六:EPA(美国国家环境保护局)局长 Regan 将与民权和环境正义运动的领导人一起于北卡罗来纳州沃伦县发表重要声明
Tagalog translation of EPA Equity Action Plan press release